春节能否直译为Chunjie 申遗成功引发讨论_奇闻异事_顺发之窗网(便民)
标王 热搜: 广州  SEO  贷款  深圳    医院  用户体验  网站建设  贵金属  机器人 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 奇闻异事 » 正文

春节能否直译为Chunjie 申遗成功引发讨论

放大字体  缩小字体 发布日期:2024-12-07  来源:互联网  作者:顺发之窗网  
核心提示:北京时间12月4日,我国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”在巴拉圭亚松森举行的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会上通过评审,被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录

北京时间12月4日,我国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”在巴拉圭亚松森举行的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会上通过评审,被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。至此,我国共有44个项目列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录、名册,总数居世界第一。

春节能否直译为Chunjie

网友对这次成功申遗表达了不同感受。有人赞美祖国繁荣昌盛,也有人提出疑问,比如春节申遗的意义是什么?春节英文表达是否可以直译为“Chunjie”?

春节能否直译为Chunjie 申遗成功引发讨论

华中师范大学文学院副教授熊威表示,在当前国际传播语境下,“Spring Festival”已被广泛接受,便于非中文语系的人理解春节的节庆意义。“Chunjie”作为拼音名称,更能直接体现中国文化特色,具有进一步推广的价值。未来可以在正式场合继续使用“Spring Festival”,同时鼓励在文化传播活动中逐步推广“Chunjie”。

春节能否直译为Chunjie 申遗成功引发讨论

中国传媒大学国家公共关系与战略传播研究院高级研究员章文舟认为,春节申遗成功对国内外都有重要意义。更多国家将关注和重视中国人丰富的春节实践活动,春节也将成为外交沟通的重要时期。她强调,春节申遗成功是中国传统文化走向世界的重要一步,为中国传统文化的传播提供了新的契机。

原标题:春节能否直译为Chunjie 申遗成功引发讨论


 
免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。顺发之窗网对此不承担任何保证责任。如涉及内容、版权等问题,请在30日内联系,我们将在第一时间删除内容!
[ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐图文
推荐资讯

 
网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | RSS订阅 | 网站索引
免责声明:本站所有信息均来自互联网,产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,请大家仔细辨认!顺发之窗网对此不承担任何相关法律责任!
友情提示:买产品需谨慎 网站信息处理与建议邮箱:sfzcw@qq.com