这里,我们贴上英文原文并进行一个简单的翻译:

阿里副总裁贾扬清被指双面人
回复好奇的朋友们:是的,我回到了美国。
正如你们在我的照片中所看到的,我在过去的18 天中身处严格隔离的上海。
我在上海的最后 72 小时,是我一生中最难忘的经历,充满了封锁,食物短缺、社交媒体混乱、自我组织的新冠测试,和被隔离的人分享最后的啤酒,找一个“有关系”的人拿到通行证,凌晨四点,坐在货车的后座,穿越寂静之城,以“心照不宣”的方式通过警察检查站,帮助一位在机场滞留了两天没有食物的女士,最终,在跨越太平洋的美联航飞机上常规地睡上一觉。
周一,在我从上海浦东机场起飞 45分钟后,美国驻上海领事馆命令所有的工作人员和家属撤离回美国。
如果你有兴趣听更多,你有酒我有故事。
不难发现,“离开上海”这件事在贾扬清的朋友圈和Facebook是截然不同的两个版本。
如果说朋友圈版本是一个简单的差旅故事,那么说Facebook版是“逃离奥斯维辛”也不过分,“strict quarantine”、“lockdown”云云,完美迎合了西方媒体语境下对于中国抗疫政策的偏见。
其中能够帮助贾扬清“get a pss”的“someone ‘with connection’”尤其惹人联想,能够在封城期间帮助其拿到通行证,让其在货车后座与警方“心照不宣”地通过检查点,已经能够帮助美国Facebook用户脑补出一部间谍电影的剧情。
至于其澄清中称“someone witch connection”只是某位联系了网约出租车的朋友,与Facebook中内容大相径庭,至于哪一版本在说谎,只能由网友自行判断。